miércoles, 6 de mayo de 2009

´La Rábita de Guardamar es un elemento digno de estudio´

Ha coordinado durante los últimos seis años las investigaciones que han dado como resultado la traducción y estudio de las 3.116 inscripciones que existen en el Palacio de Comares de La Alhambra. Juan Castilla, miembro del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y director de la Escuela de Estudios Árabes de Granada, estuvo ayer en la Universidad de Alicante para presentar, junto a la directora general del Patronato de La Alhambra y Generalife, María del Mar Villafranca, el primer volumen del "Corpus epigráfico de la Alhambra".
Castilla realizó también una reflexión sobre los vestigios árabes existentes en la provincia de Alicante y entre ellos destacó la Rábita de Guardamar. "Es un elemento interesante y digno de estudio porque es algo único, es lo que más se conoce fuera de aquí. Lo que está claro es que la Rábita tiene un enfoque religioso que es el ámbito en el que resulta más interesante, no tiene nada que ver con el carácter palaciego de La Alhambra".
El investigador del CSIC aseguró que el proyecto desarrollado en el Palacio de Comares ha servido no sólo para desvelar el significado de esa escritura sino para constatar que había una idea equivocada sobre La Alhambra, "ya que se creía que estaba repleta de poemas, algo que no es cierto". En este sentido, manifestó que "de las más de 3.000 inscripciones que hemos traducido, poéticas son menos de un 5 por ciento, la mayoría son escritos didácticos, sobre todo el lema "No hay vencedor sin Alá", que es el que más se repite". Ni siquiera son abundantes las frases coránicas, "que suponen otro 5 por ciento".
La existencia de estas inscripciones, según apuntó Juan Castilla, llevan a una reflexión que va más allá de su significado. "En el mundo cristiano los grandes palacios aparecen adornados con frescos en paredes y techos, mientras que en el mundo árabe-islámico no es así porque el Islam no promueve la representación de imágenes humanas ni animales, por lo que tienen que recurrir a la caligrafía, por eso esa escritura tiene más bien un fin ornamental".
El equipo que dirige este investigador trabaja en estos momentos en las inscripciones que se encuentran en el Palacio de los Leones, una labor que esperan poder presentar este mismo año, ya que "una vez establecida la metodología todo es más rápido". Son otras 3.000 inscripciones aproximadamente las que se localizan en ese espacio. "En 2010 haremos otras dos entregas y en 2011 nos proponemos que esté ya estudiado y traducido todo el conjunto de La Alhambra y el Generalife".

Diario Informacion 06/05/09

No hay comentarios: